Иди и смотри
Японское оригами обрело хлебный вкус
В Музее хлеба открылась очень необычная экспозиция
Что общего между японским оригами и русским хлебопечением? Ничего - скажете вы, и окажетесь неправы. Члены международного клуба «Оригата» объединили эти два понятия и создали символические фигурки из выпечных изделий в знак дружбы между народами. Они представлены на выставке «Вкус оригами», которая открылась в Музее хлеба в рамках XI ежегодного городского фестиваля «Японская осень в Санкт-Петербурге».
Такое нетрадиционное использование хлеба очень удивило генерального консула Японии в Санкт-Петербурге. Но, осмотрев экспозицию музея, рассказывающую о роли хлеба в истории и культуре нашей страны, господин Ямамура признал, что русский хлеб и японские фигурки объединяет глубокий жизненный смысл.
Идея проекта принадлежит руководителю международного клуба «Оригата» в Петербурге Елене Кабачинской. Почему бы ни придать японскому традиционному искусству вкус, подумала Елена-сан, используя для своих экспонатов не только пшеничные лепешки и песочное печенье, но и армянский лаваш, еврейскую мацу и мексиканскую тортилью.
- Сложить оригами из готовых изделий непросто - они тут же рассыпаются, - объясняет Кабачинская. - При создании силуэтного оригами из мацы мы применяли особую технологию. Сначала вырезали фигурки из бумаги, потом накладывали на мацу, предварительно смочив изделие водой, и вырезали.
Из пшеничных лепешек сделан самый трогательный экспонат выставки - большеголовый мальчик, приносящий счастье. Может быть, потому, что его автором является трехлетняя жительница Швейцарии. Девочка вырезала символ счастья вместе с мамой и прислала его на выставку в город на Неве.
Лучше всего поддается складыванию мексиканская лепешка тортилья. Из нее в технике оригами сделаны ритуальные конверты для оборачивания магических предметов.
- В Японии такие оригами начали создавать еще до изобретения бумаги, - рассказывает Елена Кабачинская. - Их делали из любого подручного материала, который можно согнуть и сложить, - ткани, кожи и даже листьев растений.
Со временем конверты-оригами стали самостоятельными предметами религиозного культа. В них вкладывали дощечки с именами богов, к которым обращались с конкретными житейскими просьбами. В светском этикете бумажные конверты тоже играли значительную роль. В причудливо сложенных упаковках подавали пищу…
Золотая осень одинаково красива и немножко печальна везде - и в Японии, и в Петербурге. Заканчивается очередной жизненный цикл, и природа засыпает в ожидании весны. Смену времен года символизирует бабочка, сложенная в форме оригами из армянского лаваша. Летая над цветком, она в последний раз наслаждается солнечным теплом.
А вот еще один традиционный и привычный для каждого японца символ - дерево жизни. Жители Страны восходящего солнца делают его из прутиков, собранных в пучки. На них подвешены или нанизаны фигурки «оригано», сложенные из японской лепешки - моти и окрашенные в желтый и розовый цвета. Музейный экспонат выполнен из отечественных материалов: цветы из пшеничной лепешки, а прутья - из макарон. Но от этого чудесное дерево не теряет своего предназначения - исполнять желания. Чтобы мечта осуществилась, надо съесть столько цветов-лепешек, сколько лет вам исполнилось в этом году.
Каково оригами на вкус, может узнать любой посетитель выставки. Организаторы приготовили пшеничные лепешки, которые предлагают сложить в фигурку самостоятельно. Можно начать с самых простых форм - конвертиков или треугольников, а потом съесть получившийся «шедевр».
Базовых форм оригами всего тринадцать, среди них «книга», «канон», «воздушный змей», «дом». Они являются основой для более сложных фигур. Чтобы овладеть искусством оригами более профессионально, организаторы выставки приглашают на мастер-классы. Они обещают, что особенно интересно будет детям. Для маленьких посетителей музея обучение пройдет в виде игры, позволяющей познакомиться с древними японскими традициями.
Нина БАШКИРОВА
Фото Святослава АКИМОВА